HTML

<!-- Start of StatCounter Code for Default Guide -->
<script type="text/javascript">
var sc_project=8845108;
var sc_invisible=0;
var sc_security="6e890289";
var scJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ?
"https://secure." : "http://www.");
document.write("<sc"+"ript type='text/javascript' src='" +
scJsHost+
"statcounter.com/counter/counter.js'></"+"script>");
</script>
<noscript><div class="statcounter"><a title="látogató
számláló" href="http://www.statcounter.hu/"
target="_blank"><img class="statcounter"
src="http://c.statcounter.com/8845108/0/6e890289/0/"
alt="látogató számláló"></a></div></noscript>
<!-- End of StatCounter Code for Default Guide -->

coppelia

Coppelia kedvenc versei és zenéi. (Sajnos nem az összes.) Vagy mert egyszerűen szép.

Címkék

ABBA (2) Ady Endre (2) Ágai Ágnes (4) Agnetha Faltskog (1) Allegri (1) Anna Ahmatova (14) Anna Netrebko (1) Áprily Lajos (23) Arany János (1) ária (16) Arp Hans (1) Auden W.H. (15) Aznavour (4) B. Radó Lili (9) Babits Mihály (8) Baranyi Ferenc (31) Barret-Browning (1) Beethoven (1) Belij Andrej (2) Bella István (1) Bellini (1) Beney Zsuzsa (1) Benjámin László (3) Bereményi Géza (5) Bergman (1) Bíró Márti (1) Blake William (3) Blok Alekszandr (4) Bogdán András (1) Bontovics Kati (1) Borges J.L. (1) Both Miklós (4) Brahms (1) Brjuszov Valerij (1) Broniewski Wladislaw (1) Bruch (2) Bruel Patrick (3) Bublé (3) Buda Ferenc (3) Burns Robert (1) Christine de Pisan (1) Chris Rea (2) Cséffán Zsolt (1) Cseh Katalin (1) Csík Zenakar (1) Csukás István (15) CVetajeva Marina (1) dal (39) dalszöveg (15) Davies W.H. (2) Dés László (1) Devecseri Gábor (1) Diana Krall (1) Dickinson Emily (11) Dmitri Hvorostovsky (7) Donizetti (1) Donne John (3) Dsida Jenő (6) Dvorák (1) E.E. Cummings (2) Ellen Niít (4) Eminescu Mihai (5) Emin Gevorg (2) Eörsi István (1) Ernest Bloch (1) Fábri Péter (1) fado (2) Faludy György (4) Filimon János (1) film (1) filmzene (1) Fleming (1) Fly with me (1) Fodor Ákos (6) Fodor András (1) Folkside (1) Frost Robert (6) Frye Mary Elizabeth (1) Garai Gábor (2) gas (34) Gas (4) Gergye Attila Sándor (44) Graves Robert (1) Grillparzer Franz (1) Guerrerio Katia (2) Gyurkovics Tibor (2) haiku (4) Halász Judit (1) Handel (1) Heltai Jenő (2) Henri Michaux (1) Herczku Ágnes (2) Hétköznapi mennyország (1) Hikmet Nazim (2) Hodaszevics Vlagyiszlav (1) Hugh Laurie (1) Hvorostovsky (1) Hvorosztovszkij (2) Iain Lindsay (1) Imre Flóra (7) Ivanov Vjacseszlav (1) J.S. Bach (1) Jacqueline du Pré (1) Janine Jansen (1) jazz (1) Jékely Zoltán (3) Jeszenyin Szergej (5) Jevtusenko Jevgenyij (4) Jonas Kaufmann (1) Jónás Tamás (11) Joshua Bell (1) József Attila (13) Juhász Albert (1) Juhász Gyula (5) Kányádi Sándor (2) Károlyi Amy (3) Kartal Zsuzsa (2) Katona Klári (3) Keats John (1) Keresztury Dezső (8) Király Odett (6) Kiri Te Kanawa (1) Kiss Judit Ágnes (2) Koncz Zsuzsa (1) Kosztolányi Dezső (5) Kuczka Péter (1) Kulka János (2) Lackfi János (2) Ladányi Mihály (2) Lányi Sarolta (2) Lator László (8) Lenas song (1) Leonard Cohen (2) Leoncavallo (1) Lermontov Mihail (1) Leyla Nilbar Norgren (1) Liszt Ferenc (1) Mahler (1) Majthényi Flóra (1) Maria Callas (2) Mario Lanza (1) Mark Knopfler (1) Marlene Dietrich (1) Mesterházi Mónika (1) Mezei Katalin (4) Michael Bublé (1) Michaux Henri (1) Mireille Mathieu (1) Mohamed Fatima (1) Mondtand (1) Mozart (4) Nadányi Zoltán (8) Nagy László (4) Napra (2) Nemes Nagy Ágnes (12) Nigel Kennedy (1) Nikola Parov (3) noÁr (1) Nyikityin Ivan (1) Omar Khajjam (3) Oskar Nedbal (1) Osztrovszkij Nyikolaj (1) Paul Carrack (2) Pavarotti (1) Perkins (1) Piaf Edith (1) Pilinszky János (4) Plácido Domingo (1) Presser Gábor (1) Puccini Giacomo (1) Puskin Alekszandr (4) Queneau Raymond (1) Rába György (1) Rab Zsuzsa (16) Radnóti Miklós (9) Ratkó József (3) Renée Felming (1) Réti József (1) Rilke Rainer Maria (9) Rónay György (2) Rosetti Christina (3) Ruttkai Éva (1) Sagan (1) Salvador Henri (3) sanzon (6) Sárközy György (2) Sass Sylvia (2) Scarpia (1) Schiller Friedriech (1) Schubert (1) Shakespeare William (9) Simonyi Imre (14) Simon Boccanegra (1) Sipos Gyula (5) slam poetry (1) Somlyó György (1) Somlyó Zoltán (11) Sosztakovics (1) Swinburne Ch. A. (5) swing (1) Szabó Lőrinc (8) Szabó Magda (7) Szabó T. Anna (6) Szállnak a darvak (2) Szevak Parurj (1) Szilágyi Domokos (4) Szimonov Konsztantyin (1) Tarkovszkij Arszenyij (2) Terfel Bryn (2) Tolsztoj Alekszej (1) Tom Waits (1) Torjay Attila (1) Tosca (1) Tóth Árpád (2) Tóth Krisztina (2) Turgenyev Ivan (1) Tyutcsev Fjodor (7) Ute Lemper (1) v (1) Váci Mihály (6) Valerij Brjuszov (1) Várnai Zseni (5) Varró Dániel (3) Vas István (2) Verdi (6) vers (537) Victor Hugo (1) Villon Francois (4) Vinokurov Jevgenyij (1) Vivaldi (1) Weöres Sándor (11) Xerxes (1) Yeats Willam Butler (2) Zelk Zoltán (1) zene (15) Zorán (1) Címkefelhő

Statcounter

2012.04.29. 14:24 coppelia

Babits Mihály: Szerelmes vers

A szemedet, arcod mélységes, sötét szürke tavát
homlokod havasa alatt, homlokod havát
elfeledtető fényes nyári szemed szédületét
szeretem és éneklem e szédület szeretetét.

Mélységes érctó, érctükör, fémtükör, mesebeli,
szédülsz, ha belevillansz; ki tudja, mivel van mélye teli?
Szellemek érctava: drága ércek nemes szellemei
fémlenek villanásaiban; de mily ritka fém szelleme tudhat így fényleni?

Mély, fémfényű, szürke, szépszínű szemedben, édesem,
csodálatos csillogó csengők csilingelnek csöndesen,
csendesen, - hallani nem lehet, talán látni sem:
az látja csak, aki úgy szeret, mint én, édesem!

Szólj hozzá!

Címkék: vers Babits Mihály


2012.04.26. 19:12 coppelia

Gergye Attila Sándor: Magamról

Miért nem elég egy vers melyet Hozzád írok
És teszem le agyam égető tollát örökre
Vajon gazdagabb leszek próbálkozásaimmal
Vagy csak megnyugtatom magam egy időre
Hogy aztán félredobjam elfelejtett szavaim
Kimondott ígéreteim és újra leüljek asztalomhoz
Keresni eddig ismeretlen megoldását egyenletemnek
Megosztani Veled kéretlenül is érzéseim

Félek az emberektől mert ismerem magam
Ha nem érem el küszöbét a testi fájdalomnak
Az izzadságba fojtott kielégülést
Magányos állattá változom
Ki megtámadja fajtáját
Majd vackába húzódva
Nyalogatja saját harapásával
Okozott sebeit

Mégis vágyom őket
Fogadjanak el
És osszák meg velem otthonukat
Ahol esténként gyertyafénynél együtt a család
Tartalma van a szónak és a hallgatásnak
A hold világot ad a szeretőknek
A reggel hangjaiban ott az élet
És minden napban a várakozás élménye

Elégedetlenségem forrását én nem apaszthatom el
A tökéletes mindig előttem a horizonton mozog
Eltűnik mikor alszom
Álmaimban új alakot ölt
Hogy meghatározza nappalom
És az ölelés ízébe is kesert keverjen
Talán Te kellesz mint magas hegyek látványához a hó
Folyók születéséhez az olvadó gleccser

De mit ér a gondolat ha egyedül marad
Néha elég nekem megosztani
És várom az idő fájdalmasan lassú múlását
Aztán feltekintek a Tisza-tó felett a csillagokra
Hajónk ringató ölelésében
Halk hullámok érintik kezem
Nyugodt vagyok
Mert bennük Te vagy

GAS©

Szólj hozzá!

Címkék: vers gas Gergye Attila Sándor


2012.04.26. 19:07 coppelia

Elizabeth Barrett-Browning: Mondd újra (a Portugál szonettek-ből)

 
 Mondd újra s újra mondd és újra mondd,
 hogy szeretsz! Bár az ismételt szavak
 kakukknótához hasonlítanak,
 emlékezz rá, hogy se mező, se domb
 nincs kakukknóta nélkül, ha a lomb
 újul tavasszal s kizöldül a mag.
 Egyszeri szó, mint szellem hangja, vak
 sötétben zeng el és kétség borong
 nyomában. Ismételd...szeretsz... Ki fél,
 hogy a rét túl sok virággal veres
 s az ég túl sok csillaggal ékszeres?
 Mondd, szeretsz, szeretsz... Hangod úgy zenél
 mint ezüst csengő, újrázva... Beszélj:
 de ne feledd, hogy némán is szeress...
 
 
 (Babits Mihály fordítása)

Szólj hozzá!

Címkék: vers Barret-Browning


2012.04.26. 07:06 coppelia

Anna Ahmatova: Hát ittmaradtam

Hát ittmaradtam egymagam,
pergetve napjaim.
Ó szabad hattyúk,
boldogan szálló barátaim!
Sem könnyem nincs már, sem dalom,
hogy visszatérjetek.
Csak csöndesen imádkozom
estente értetek.
Egyikőtök, suhanva fent,
nyíllal találkozott
s zuhant. A másik megölelt,
s hollóvá változott.
De évente, mikor a hó
olvad, egy-egy napon
a Katalin-kert csillogó
tavát csodálhatom.
A szárnysuhogást hallgatom
a kék tükör felett.
Ki nyitotta ki,  nem tudom,
síri börtönömet.

(Rab Zsuzsa fordítása)


 

Szólj hozzá!

Címkék: vers Anna Ahmatova


2012.04.26. 07:03 coppelia

Wystan Hugh Auden: Altató


     
     Hajtsd karomra, édesem,
     alvó, védtelen fejed.
     Idő és láz égeti
     gyermeteg szépségedet,
     és a földnek a gyerek
     tiszavirág-életű --
     ám karjaimban hajnalig
     lélegezzen egy virág,
     vétkes és halálra-szánt,
     de mindlétig gyönyörű.
    
     Lélek s test határtalan:
     a szeretőkre, akiket
     megbűvölt lankáira dönt
     a jólismert önkívület,
     Vénusz látomást szakaszt,
     csillag-összetartozást,
     együtt-izzást és reményt,
     míg sziklák és jégmezők
     elvont képe rezgi föl
     a remete gyönyörét.
    
     Hűség, biztonság, ahogy
     kong az éjfél, elriad,
     mint ha elzúg a harang;
     mennyi divatos bolond
     fontoskodik és nyafog:
     mindenért fizetni kell,
     az összes vészjel erre int,
     ám ezen az éjszakán
     egy nézés, egy suttogás,
     még egy csók se vesszen el.
    
     Szépség, álom, perc halott.
     Fújjon a hajnali szél
     álmodó fejed köré
     olyan édes pirkadást,
     melyben áld a szív s a szem,
     a múló világ elég,
     szomjas délben nyugszanak
     az önkénytelen erők,
     s bántó éjen őriződ
     minden földi szerelem.
    
     (Gergely Ágnes fordítása)
    

Szólj hozzá!

Címkék: vers Auden W.H.


2012.04.26. 07:01 coppelia

Váci Mihály: Zsoltár

Legyen áldott a Te neved,
         melytől most is remeg az éj.
Áldott legyen a szégyened,
         amelybe elrejteztél.

Magasztaltassék a Te neved,
         és arcodon a mályvák,
         és első pirulásodat
angyalok zavartan imádják.


Áldassanak örök mámorral
         a felujjongó idegek,
és első remegéseid értem
         megszenteltessenek.

Kegyelmed, mellyel hozzám voltál,
         legyen az égben kedves,
s amivel Te megáldottál engem,
         legyen malaszttal teljes.

Szenteltessék meg ajkadon a csók,
         fénylőbben, mint az ostya,
és sóhajaid áhítatát
         zarándok-sereg áhítozza.

Gyönyörtől felkent arcodat
         templomi zászlókra hímezzék.
Imádják ölelésed
         kitárt-kar keresztjét.

Testedre hintessék liliom,
         s amerről jöttél – pálma.
Csípőidet szentelt olaj
         avassa, lehelje ámbra.

Homlokodra glória nyíljon;
         galamb lebegjen, hol ledőltél,
hol égfelé fordult az arcod,
         a helyet imádja örök tömjén.

Magasztaltassék az idő,
         zümmögje zsoltár.
Legyen kápolna e helyen,
         épüljön testednek oltár.


Harang remegje majd tovább,
         mit bennem elringattál.

 

Szólj hozzá!

Címkék: vers Váci Mihály


2012.04.24. 11:46 coppelia

Robert Frost: Tűz és a jég


Mondják: a világ vége tűz.
Más mondja: jég.
Mert a vágy forrósága űz,
azt vallom én is: vége tűz.
S ha vesznem kétszer illenék:
mert ismerős a gyűlölet,
hiszem: végpusztulásra jég
is jó lehet,
és épp elég.
 


(Weöres Sándor fordítása)

Szólj hozzá!

Címkék: vers Frost Robert


2012.04.23. 08:16 coppelia

Mezei Katalin: Ami tökéletes

 

Csak ami nincs,
csak az tökéletes.
Élünk panasszal,
hiányokkal tele,
és csak a nincs
döbbent rá azután,
hogy az a tökéletlen
- az az élő, halandó -
mennyire kellene.

Szólj hozzá!

Címkék: vers Mezei Katalin


süti beállítások módosítása